|
|
| Аброюңни яштин сақла, чапиниңни – йеңидин. |
Береги честь смолоду, а чапан снову. |
| Йолдин адашқан әйип әмәс, йенип йолини тапалмиған әйип. |
Не в том грех, что сбился с пути, а в том, что на верный не стал. |
| Хаталашқандин хатани түзәтмигән яман. |
Неисправить ошибку хуже, чем ошибиться. |
| Хаталашсаң, түзитиштин уялма. |
Ошибся – не стыдись исправиться. |
| Немә қилғиниңни ойлима, немә қилариңни ойла |
Думай не о том, что сделал, а о том, что сделаешь. |
| Өзәң қиңғир болсаңму, гепиң қиңғир болмисун. |
Не беда, что ты кривой, не криви душой. |
| Путуңниң тоғрилиғиға қарима, йолуңнин тоғрилиғиға қара. |
Не смотри, что ноги кривы, а смотри, не по кривому ли пути идешь. |
| Кимки түз йолидин таяр, у өз җениға зулумлуқ тапар. |
Кто с пути верного сойдет, на беду набредет. |
| Йолдин чиқма, хандин қорқма. |
Не оступайся – и хана не бойся. |
| Даналиққа тап пурсәт: адашқанға йол көрсәт. |
Премудрости суть проста: заблудшего на путь наставь. |
| Атақни тапмақ оңай, тутуп қалмақ тәс. |
Славу нетрудно стяжать, трудно – удержать. |
| Кичик десә, терикмә, улуқ десә, керилмә. |
Скажут: «Мал», не гневись, «Велик» – скажут, не гордись. |
| Киши һәққи кишигә ярашмас. |
Чужое добро не впрок. |
| Қандақ кәлсә, шундақ кетәр. |
Как наживается, так и проживается. |
| Шамал билән кәлгән, шамал билән кетиду. |
Что ветром принесло, ветром унесет. |
| Оғурлуқ байлиқ ярашмас. |
Ворованное добро не впрок. |
| Бәргиниңни азға сай, алғиниңни көпкә сай. |
Даешь, не говори, что много дал, дают не говори, что мало. |
| Дәрия йеқин туруп, тәшна болма. |
Не говори о жажде, живя у реки. |
| Азға қанаәт қилмиған көптин куруқ қапту. |
Кто не довольствовался малым, тот лишился большего. |
| Азға көнмәс яхшилиқ көрмәс. |
Много желать – добра не видать. |
| Тапқан билән тоймайсән, үшткән билән өлмәйсән. |
Нашедши, не наживешься, потеряв, не умрешь. |
| Ат тапқичә ешәк мин. |
Пока коня нет, езди на осле. |
| Нәпсиниң тизгини әқилниң қолида. |
Поводок корыстолюбия в руках разума. |
| Анийни урма, угалиға қалисән. |
Слабого не обижай, худа себе не ищи. |
| Бүгүн – маңа, әтә – саңа. |
Сегодня беда – на меня, а завтра – на тебя. |
| Бу аләм – узун аләм. |
Мир этот безграничен. |
| Бала-қаза көрүнүп кәлмәс, пут-қолини саңгилитип. |
Беда не приходит открыто, и нет у нее ни ног, ни рук. |
| Қатардин қалғичә, хәтәрдин қал. |
Избегай грех да беду, но не людей. |
| Боюң йәтмигән йәргә есилма. |
Не тянись, коли не достать. |
| Бармаймән дегән түгмәнгә йәттә қетим берипту. |
Седьмой раз пошел на мельницу, куда клялся не ходить. |
| Гәрчә у аяқ астидур хар, Худа мәхлуқидур, ағритма зинһар. |
Если некто тебе к ногам пал, не унижай – он тоже Божья тварь. |
| Егилгәнгә егил, у сениң қулиң әмәс, ғадайғанға ғадай, у саңа худа әмәс. |
Кто поклонился тебе, тому поклонись: он не раб твой; кто нос задрал, и ты подними: он не бог твой. |
| Бирсини сән бөри десәң, у сени қой дәйду. |
Кого ты назовешь волком, тот тебя – овцой. |
| Яхшидин айисаң, яман йәйду. |
Пожалеешь для доброго – съест худой. |
| Қандақ бәрсәң, шуңдақ алисән. |
Как дашь, так и получишь. |
| Қанчә бәрсәң, шунчә алисән. |
Сколько дашь, столько и получишь. |
| Қандақ ейтсан, шундақ аңлайсән. |
Как скажешь, так и услышишь. |
| Кишигә немә қилсаң, өзәңгә шу янар. |
Что другому сделаешь, то и к тебе вернется. |
| Һөрмәт қилсаң, һөрмәт көрисән. |
Уважай других – и ты заслужишь уважение. |
| Адәм әткәнгә тазим әт. |
Поклонись тому, кто тебе оказал уважение. |
| Қолуңни узатқан йәргә путуңни узатма. |
Куда руку протягивал, туда не протягивай ногу. |
| Немә тәрсәң, шуни орарсән. |
Что посеешь, то и пожнешь. |