Уйгурский алфавит |
В настоящее время литературный уйгурский язык официально записывается с помощью двух графических систем: восточно-туркестанской или синьцзянской в Китае (письменность на арабской графической основе: әрәп йезиғи – «арабская письмо» или кона йезиқ – «старое письмо») и центрально-азиатской (в бывшем СССР, славиә йезиғи – «славянское письмо» или славәнчә – «по-славянски»). В СССР письменность на арабской основе до 1930 года, на латинской в 1930 – 1946 годы, с 1947 года – на основе кириллической графики. В период с 1965 по 1982 годы в КНР использовалась также латиница, т.н. йеңи йезиқ – «новое письмо», на основе китайской транскрипционной системы пиньинь. В наши дни для записи уйгурского используеются ещё как минимум две разновидности латинского алфавита: уйғур латин йезиғи – «уйгурское латинское письмо» (ULY), вспомогательный алфавит, разработанный в дидактических целях в Синьцзянском университете (окончательно принят в ноябре 2000 года). Этот алфавит приобретает всё большую популярность в интернете и западных изданиях и, вторая – различные модификации йеңи йезиқ, в том числе на основе турецкого латинского алфавита. Характерной чертой современного уйгурского алфавита на арабской основе является регулярная передача гласных (в отличие от прочих разновидностей арабского письма, где гласные на письме либо опускаются, либо передаются методом матрес лекционис).
Сравнительная таблица уйгурских алфавитов
* International Phonetic Alphabet (Международный фонетический алфавит) – система знаков для записи транскрипции на основе латинского алфавита. Разработан и поддерживается Международной фонетической ассоциацией. |