|
|
Адәмниң һөсни баш билән. |
Человека красит голова. |
Әқил – байлиқ. |
Ум – богатство. |
Алтун чиримас, әқил қеримас. |
Золото не ржавеет, ум не стареет. |
Күч һәммини егәр, әқил күчниму йеңәр. |
Сила все сломит, а ум и силу победит. |
Күчигә ишәнгән таяқ йәпту. |
Кто понадеялся на силу, тот был бит. |
Күчиңгә ишәнгичә, әқлиңгә ишән. |
Не на свою силу, а на ум надейся. |
Ахчаңға ишәнгичә, әқдиңгә ишән. |
Не на деньги надейся, а на ум. |
Әқилдин артук байлик йок. |
Нет больше богатства, чем ум. |
Әқил – аброй, һүнәр – бәхит. |
Ум – честь, ремесло – счастье. |
Һүнәр, һүнәрдин үнәр. |
Ремесло, оно всходы дает. |
Қарап туруш билән һүнәр үгиниш мүмкин болса, ишт аллиқачан қассап болар еди. |
Кабы можно было научиться ремеслу на расстоянии, собака давно стала бы мясником. |
Алтунниң йенида йетип, алтун болмас. |
Хоть и рядом с золотом, но в золото ничто не превращается. |
Пул тапқичә, илим тап. |
Не богатство наживай, а знания. |
Баш болса, бөк тепилиду. |
Была бы голова, а шапка найдется. |
Бешиңда болмиса һош, халтаң һемишә бош. |
Коли нет в голове ума, то пуста всегда сумка. |
Әқилни ахчиға сетивалғили болмас. |
Ум за деньги не купить. |
Кийимгә қарап қарши алиду, әқилгә қарап узитиду. |
Встречают по одежке, провожают по уму. |
Адәм әқли билән көрүнәр. |
Человека ценят по уму. |
Билим – еқилниң чириғи. |
Знание – светоч разума. |
Билим дегән – күч. |
Знание – сила. |
Илим – түгимәс кан. |
Знание – несметное сокровище. |
Алим болсаң, аләм сениңки. |
Если ты ученый, весь мир – твой. |
Әқил – жутниң ағиси, уста – жутниң чакаси. |
Наука – голова народа, мастер – слуга. |
Наданлиқ қараңғулуқтин яман. |
Невежественность хуже тьмы. |
Надандин достлуқни үмүт қилма. |
От невежды добра не жди. |
Җанлиқ надан – өлүк, җансиз алим – тирик. |
Живой глупец – мертв, мертвый мудрец – жив. |
Билиги чоң бирни йеңәр, билими чоң миңни йеңәр. |
Силач побеждает одного, мудрец – тысячу. |
Дәрәқ мевиси билән қиммәт. |
По плодам ценят дерево. |
Мевиси тола дәрәқ егилип туриду. |
Чем больше плодов, тем больше гнется дерево. |
Болидиған мевә гүлидин билинәр. |
Плодоносность заметна по цветению. |
Думбақниң авази йоған, ичи қуруқ. |
Барабан звонок, а внутри – пусто. |
Илимсиз адәм – мевисиз дәрәқ. |
Невежда – бесплодное дерево. |
Әқиллиқниң қәдри ахмақниң йенида билинәр. |
Цена умному от соседства с глупцом повышается. |
Әқилдин тәҗрибә артуқ. |
Опыт важнее ума. |
Бешида барниң қешида бар. |
Если есть в голове, будет и в руке. |
Әқиллиқ өзини әйипләр, әқилсиз – достини. |
Умный себя винит, а глупый – друга. |
Көп көргән көпни биләр, көп сөзлигән – немини? |
Кто много видел, тот много знает, а что знает тот, кто много болтает? |
Көп яшиғандин сорима, көп көргәндин сора. |
Спрашивай не старого, а бывалого. |
Әқил яшта әмәс, башта. |
Ум не от возраста, а от головы. |
Әқил сақалда әмәс, әқил башта. |
Ум не в бороде, а в голове. |
Тохуниң қанити бар, учалмайду. |
Курица с крыльями, но не летает. |
Төгидәк боюм болғичә, түгмидәк әқлим болсичу. |
Иметь бы мне лучше ум с пуговицу, чем рост с верблюда. |
Көп қериниң ичидә бир бала дана болиду, көп балиниң ичидә бир қери бала болиду. |
Среди стариков детя станет мудрецом, среди детей старик – ребенком. |
Тешиңни кийим билән боя, ичиңни илим билән. |
Наружность одеянием украшай, а нутро – знаниями. |
Билмигән әйип әмәс, билгүси кәлмигән әйип. |
Не то позорно, что не знаешь, а то, что не хочешь знать. |
Билгүси кәлгән сорап биләр. |
Кто хочет знать, должен спросить. |
Сорап билиштин қорқма, билмәй қелиштин қорқ. |
Не бойся спросить, бойся остаться невеждой. |
Сориған әйип әмәс. |
Спрашивать не позорно. |
Сориған тағ ашар, соримиған – бағ. |
Кто спрашивал, тот перевалил горы, а кто постеснялся, не вышел за забор. |
Сениңдин көп билсә, кичиктинму үгән. |
Учись и у младшего, если он знает больше тебя. |
Йәтмиш яшлиқму йәттә яшлиқтин үгиниду. |
И семидесятилетний учится у семилетнего. |
Оқумақниң әртә-кәчлиги йоқ. |
Учиться никогда не поздно. |
Өзгигә үгәт – өзәң үгән. |
Учи других – учись сам. |
Өзини сориған жут сорар. |
Кто собою правит, тот округой правит. |
Өзини сориған шәргә султан, өзини соримиған өтүккә ултан. |
Кто сам собою правит, тот султан городской, кто не управит, станет подметкой. |
Зерәк киши хошәмәтни дост тутмас. |
Умный с лестью не дружит. |
Надан адәм махтанчақ келәр, билимсиз адәм – почи. |
Глупый – хвастлив, неуч – враль. |
Һәр бир оңушсизлиқ бир әқил бериду. |
Каждая неудача каждый раз ума прибавляет. |
Қариға совун, дөткә нәсиһәт кар кәлкәс. |
Черному мыло, глупому наставление не помогут. |
Сараңниң бир қилиғи артуқ. |
У всякого дурака своя выходка. |
Сараңға сот йоқ. |
На дурака суда нет. |
Баш қәйәрдә болса, пут шу йардә. |
Где голова, там и ноги. |
Сорақчидин қорқма, туңчидин қорқ. |
Не допрашивающего бойся, а переводчика. |
Қери ат чөнәк бузмас. |
Старый конь борозды не испортит. |
Алтунниң қәдрини зәргар биләр. |
Цену золоту знает золотых дел мастер. |
Һүнири бар қул әмәс. |
Кто с ремеслом, тот не раб. |
Дутарчи дутарчини көрсә, қоли титирәйду. |
Дутарист увидит дутариста – руки затрясутся. |