Ана тили – хәлиқ қәлби, асасий вә әң рошән бәлгүси               Ана тили – хәлиқ қәлби, асасий вә әң рошән бәлгүси
Әқил, билим ▪ Ум, знание
Мақал вә тәмсиләр

Адәмниң һөсни баш билән. Человека красит голова.
Әқил – байлиқ. Ум – богатство.
Алтун чиримас, әқил қеримас. Золото не ржавеет, ум не стареет.
Күч һәммини егәр, әқил күчниму йеңәр. Сила все сломит, а ум и силу победит.
Күчигә ишәнгән таяқ йәпту. Кто понадеялся на силу, тот был бит.
Күчиңгә ишәнгичә, әқлиңгә ишән. Не на свою силу, а на ум надейся.
Ахчаңға ишәнгичә, әқдиңгә ишән. Не на деньги надейся, а на ум.
Әқилдин артук байлик йок. Нет больше богатства, чем ум.
Әқил – аброй, һүнәр – бәхит. Ум – честь, ремесло – счастье.
Һүнәр, һүнәрдин үнәр. Ремесло, оно всходы дает.
Қарап туруш билән һүнәр үгиниш мүмкин болса, ишт аллиқачан қассап болар еди. Кабы можно было научиться ремеслу на расстоянии, собака давно стала бы мясником.
Алтунниң йенида йетип, алтун болмас. Хоть и рядом с золотом, но в золото ничто не превращается.
Пул тапқичә, илим тап. Не богатство наживай, а знания.
Баш болса, бөк тепилиду. Была бы голова, а шапка найдется.
Бешиңда болмиса һош, халтаң һемишә бош. Коли нет в голове ума, то пуста всегда сумка.
Әқилни ахчиға сетивалғили болмас. Ум за деньги не купить.
Кийимгә қарап қарши алиду, әқилгә қарап узитиду. Встречают по одежке, провожают по уму.
Адәм әқли билән көрүнәр. Человека ценят по уму.
Билим – еқилниң чириғи. Знание – светоч разума.
Билим дегән – күч. Знание – сила.
Илим – түгимәс кан. Знание – несметное сокровище.
Алим болсаң, аләм сениңки. Если ты ученый, весь мир – твой.
Әқил – жутниң ағиси, уста – жутниң чакаси. Наука – голова народа, мастер – слуга.
Наданлиқ қараңғулуқтин яман. Невежественность хуже тьмы.
Надандин достлуқни үмүт қилма. От невежды добра не жди.
Җанлиқ надан – өлүк, җансиз алим – тирик. Живой глупец – мертв, мертвый мудрец – жив.
Билиги чоң бирни йеңәр, билими чоң миңни йеңәр. Силач побеждает одного, мудрец – тысячу.
Дәрәқ мевиси билән қиммәт. По плодам ценят дерево.
Мевиси тола дәрәқ егилип туриду. Чем больше плодов, тем больше гнется дерево.
Болидиған мевә гүлидин билинәр. Плодоносность заметна по цветению.
Думбақниң авази йоған, ичи қуруқ. Барабан звонок, а внутри – пусто.
Илимсиз адәм – мевисиз дәрәқ. Невежда – бесплодное дерево.
Әқиллиқниң қәдри ахмақниң йенида билинәр. Цена умному от соседства с глупцом повышается.
Әқилдин тәҗрибә артуқ. Опыт важнее ума.
Бешида барниң қешида бар. Если есть в голове, будет и в руке.
Әқиллиқ өзини әйипләр, әқилсиз – достини. Умный себя винит, а глупый – друга.
Көп көргән көпни биләр, көп сөзлигән – немини? Кто много видел, тот много знает, а что знает тот, кто много болтает?
Көп яшиғандин сорима, көп көргәндин сора. Спрашивай не старого, а бывалого.
Әқил яшта әмәс, башта. Ум не от возраста, а от головы.
Әқил сақалда әмәс, әқил башта. Ум не в бороде, а в голове.
Тохуниң қанити бар, учалмайду. Курица с крыльями, но не летает.
Төгидәк боюм болғичә, түгмидәк әқлим болсичу. Иметь бы мне лучше ум с пуговицу, чем рост с верблюда.
Көп қериниң ичидә бир бала дана болиду, көп балиниң ичидә бир қери бала болиду. Среди стариков детя станет мудрецом, среди детей старик – ребенком.
Тешиңни кийим билән боя, ичиңни илим билән. Наружность одеянием украшай, а нутро – знаниями.
Билмигән әйип әмәс, билгүси кәлмигән әйип. Не то позорно, что не знаешь, а то, что не хочешь знать.
Билгүси кәлгән сорап биләр. Кто хочет знать, должен спросить.
Сорап билиштин қорқма, билмәй қелиштин қорқ. Не бойся спросить, бойся остаться невеждой.
Сориған әйип әмәс. Спрашивать не позорно.
Сориған тағ ашар, соримиған – бағ. Кто спрашивал, тот перевалил горы, а кто постеснялся, не вышел за забор.
Сениңдин көп билсә, кичиктинму үгән. Учись и у младшего, если он знает больше тебя.
Йәтмиш яшлиқму йәттә яшлиқтин үгиниду. И семидесятилетний учится у семилетнего.
Оқумақниң әртә-кәчлиги йоқ. Учиться никогда не поздно.
Өзгигә үгәт – өзәң үгән. Учи других – учись сам.
Өзини сориған жут сорар. Кто собою правит, тот округой правит.
Өзини сориған шәргә султан, өзини соримиған өтүккә ултан. Кто сам собою правит, тот султан городской, кто не управит, станет подметкой.
Зерәк киши хошәмәтни дост тутмас. Умный с лестью не дружит.
Надан адәм махтанчақ келәр, билимсиз адәм – почи. Глупый – хвастлив, неуч – враль.
Һәр бир оңушсизлиқ бир әқил бериду. Каждая неудача каждый раз ума прибавляет.
Қариға совун, дөткә нәсиһәт кар кәлкәс. Черному мыло, глупому наставление не помогут.
Сараңниң бир қилиғи артуқ. У всякого дурака своя выходка.
Сараңға сот йоқ. На дурака суда нет.
Баш қәйәрдә болса, пут шу йардә. Где голова, там и ноги.
Сорақчидин қорқма, туңчидин қорқ. Не допрашивающего бойся, а переводчика.
Қери ат чөнәк бузмас. Старый конь борозды не испортит.
Алтунниң қәдрини зәргар биләр. Цену золоту знает золотых дел мастер.
Һүнири бар қул әмәс. Кто с ремеслом, тот не раб.
Дутарчи дутарчини көрсә, қоли титирәйду. Дутарист увидит дутариста – руки затрясутся.

 

Издәш

 

Соалнамә

Ваш уровень уйгурского:
 
 
 
 
 
 

Счётчики

Яндекс.Метрика