Глагол |
Краткий грамматический очерк уйгурского языка | ||||
Глагольная основа Глагольные основы по своей морфологической структуре делятся на собственно глагольные и отыменные. Основы собственных и отыменных глаголов по своей структуре могут быть односложными (йә «кушай», бәр «дай»), двусложными (ишлә «работай») и многосложными (мидирла «шевелись», алдира «торопись»).
Словообразование глаголов Глаголы по своей структуре могут быть простыми, состоящими только из одного корня (например: ур «бей», «ударь», кәл «приходи»), производными, образованными посредством присоединения к корню глагола или имени аффиксов словообразования (например: чиқ «выходи» – чиқ-ар «исключи», ой «мысль» – ой-ла «думай») и сложными, образованными путем синтаксического сочетания нескольких основ (например: сетивалмақ «купить», житивәтмәк «порвать»).
Образование производных глаголов Производные глаголы в зависимости от принадлежности их основ к той или иной части речи распадаются на отглагольные и отыменные. 1. Отглагольные производные формы глагола образуются посредством присоединения к основе глагола следующих аффиксов: -дур (-дүр, -тур, -түр): қутул «спасайся» – қутул-дур «вызволи», «спаси», уқ «пойми» – уқ-тур «объясни», күл «смейся» – күл-дүр «смеши»;
-қуз (-күз -ғуз, -гүз): ят «ложись» – ят-қуз «уложи», ич «пей» – ич-күз «напои», кир «войди» – кир-гүз «впусти», маң «иди» – маң-ғуз «заведи», «приведи в движение»; -ар (-әр,-ур, -үр): чиқ «выходи» – чиқ-ар «выведи», «исключи», көч «перекочуй» – көч-әр «пересели», «перепиши», қач «убегай» – қач-ур «обрати в бегство»; -уш (-үш, -иш, -ш): ур «бей» – ур-уш «ссориться», көр «смотри», – көрүш «здороваться»; -ул (-үл, -ил, -л): ут «выигрывай» – ут-ул «проигрывай», ач «открывай» – еч-ил «открывайся», қара «смотри», – қара-л «рассматривай»; -ун (ун, -ин, -н): жуй «мой» – жуй-ун «мойся», бөл «дели» – бөл-үн «поделись», кий «надевай» – кий-ин «одевайся», боя «крась» – боя-н «красься». 2. Отыменные производные глаголы образуются присоединением к именным основам следующих аффиксов: -ла (-лә): май «масло», «мазь» – май-ла «мажь», «смазывай», баш «голова» – баш-ла «начинай», сөз «слово» – сөз-лә «говори», иш «работа» – иш-лә «работай»;
-а (-ә): сан «число» – сан-а «считай», от «трава» – от-а «пропалывай», оюн «игра» – ойна «играй», түн «ночь» – түн-ә «ночуй»; -ай (-әй): аз «мало» – аз-ай «убавляй», «уменьшай», күч «сила» – күч-әй «усиливайся»; -ар (-әр, -р): ақ «белый» – ақ-ар «белей», яш «молодой» – яш-ар «молодей», көк «синий» – көк-әр «синей», әски «старый» – әски-р «старей»; -иқ (-ик, уқ, -үк): бир «один» – бир-ик «объединяться», көч «поздно» – кеч-ик «опаздывай», йол «дорога» – йол-уқ «загляни», өч «злоба» – өч-үк «питать злобу»; -сира (-сирә): су «вода» – су-сира «жаждать», ялғуз «одинокий» – ялғуз-сира «скучай в одиночестве», житим «сирота» – житим-сира «сиротеть»; -иқа (-икә, -қа): ят «чужой» – йет-иқа «чураться», таң «удивление» – тең-иқа «удивись», ач «голодный» – еч-иқа «проголодаться», тумо «насморк» – тумо-қа «болеть гриппом»; -ғар (-гәр, -қар, -кәр): су «вода» – су-ғар «напои», баш «голова» – баш-қар «руководи»; -ал (-әл, -л): йоқ «нет» – йоқ-ал «исчезни», тирик «живой» – тири-л «оживись»; -сит: тәң «равный» – тәң-сит: у мени тәситмәйду – «он меня считает хуже себя», кам «недостаток» – кам-ситма «не относись пренебрежительно»; -син: аз «мало» – аз-синма «не считай маловатым», көп «много» – көп-син «считай, что много», ят «чужой» – ят-синма «не чурайся». Встречается также довольно большая группа глаголов, у которых корни в современном уйгурском языке самостоятельного значения и употребления не имеют, например: қомур – «корчуй», түкүр – «плюнь», морла – «царапай», чапла – «налепи», «приклей», қоғла – «догони», өмулә – «ползи», титирә – «трясись», «дрожи», алдира – «торопись», «спеши», пеқира – «кружись», вақира – «кричи», йөткә – «переставь», тилә – «проси», чана – «копай», яра – «будь пригодным», қақал – «поперхнуться», ярал – «появись на свет», йөтәл – «кашлять», чирий – «сгнить», қерий – «стареть», җөли – «бредить», силҗи – «двигайся», алҗи – «выжить из ума», охша – «будь похожим», тиңша – «слушай», өлчә – «замерь». Глаголы образуются также посредством присоединения к глаголам или именам двух и более аффиксов, например: -лан-дур (-лән-дүр): хавупсиз «безопасный» – хавупсиз-ландур «обезопась», электр «электричество» – электр-ләндүр «электрифицировать», өй «дом» – өйлән-дүр «пожени».
-лаш-тур (-ләш-түр): иплас «грязный», «погасший» – иплас-лаштурма «не загрязняй», җүп «пара» – җүп-ләштүр «спаривай», аяқ «конец» – аяқ-лаштур «завершай»; -ла-н (-лә-н): яхши «хороший» – яхши-лан «хорошей», ой «мысль» – ой-лан «подумай», өй «дом» – өй-лән «женись»; -иқ-тур (-ик-түр, -уқ-тур, -үк-түр): бир «один» – бир-иктүр «объедини», өч «злоба», «ненависть» – өч-үктүр «вызови ненависть».
Сложные глаголы Сложные глаголы уйгурского языка могут быть дифференцированы в зависимости от а) принадлежности своих компонентов к той или иной части речи, б) количества входящих в сочетание слов и в) формы вспомогательных глаголов. 1. Сложные глаголы образуются сочетанием глагола с глаголом, которые в свою очередь делятся на сочетание собственно глаголов (челип бәр «сыграй», туруп тур «постой», «подожди», өтүп кәт «пройди») и сочетание отыменного глагола с глаголом (ишләп чиқармақ «производить», башлап бәрмәк «начать»). Одним из приемов образования сложных глаголов является сочетание именных основ с различной формой глагола (раван болмақ «отправиться в путь», арзу қилмақ «мечтать», «желать», яд әйлимәк «вспоминать»). 2. В структурном отношении сложные глаголы бывают в основном двухсоставными. Но в зависимости от сложности передаваемой семантики, состав сложного глагола доходит иногда до трех, четырех и более компонентов. Например: чиқа алмай ятиду – не может выйти, ейтип берә алмай қалди – не мог рассказать. 3. Компоненты сложных глаголов между собой сочетаются в основных формах деепричастия (-а, -ә, -п, -ип, -уп, -уп, -ғаш, -гәш, -қаш, -кәш, -й) и причастия (-ған, -гән, -қан, -кән, -р, -ар, -әр). Причем, на стыке основного и вспомогательного глагола при наличии известных фонетических условий происходит своеобразная фонетическая деформация и слияние звуков. Например, кетәлмидим (кетә алмидим), келиватиду (келип ятиду). Носителем основного значения сложных глаголов является первый компонент. Вспомогательная часть призвана (когда основным глаголом выступает собственно глагол) выражать всевозможные дополнительные оттенки, необходимые для полной передачи смысла тех или иных действий, а в сочетаниях, где основным глаголом выступает отыменная форма глагола, вспомогательный глагол служит для превращения имени в действие.
Вспомогательные глаголы По своим семантико-морфологическим признакам вспомогательные глаголы могут быть дифференцированы как собственно вспомогательные и функционально вспомогательные. 1. К собственно вспомогательным глаголам относятся производные формы недостаточного глагола е: еди, екән, емиш и глаголы әтмәк, әйлимәк, которые в основном выполняют функцию вспомогательных глаголов и характеризуются максимальной идиоматичностью, т. е. полной семантической изоляцией, например: беривәт (из берип әт) «отдай», зар әйлимәк «рыдать», «горько плакать»; ейтаттим (из ейтар едим) «сказал бы» и др. 2. К функционально вспомогательным глаголам относится значительное число глаголов, функционирующих и как вспомогательная часть сложных глаголов. Функционально вспомогательные глаголы, в свою очередь, могут быть дифференцированы по степени отклонения от основного номинативного значения. Например, одни вспомогательные глаголы почти сохраняют свое лексическое значение (сетивалмақ «купить», чиқип кәтмәк «выйти»), другие же имеют весьма отдаленную с ним связь (от алмақ «завестись», көйдүрүвәтмәк «сжечь», таяқ йемәк «быть избитым»). Вспомогательные глаголы имеют разнообразную семантику, множество переходных смысловых оттенков, трудно уловимых вне определенного контекста, что и осложняет возможность проведения семантической классификации. Несмотря на это, их можно группировать по некоторым общим значениям. Так, вспомогательные глаголы олтармақ, турман, ятмақ, жүрмәк выражают состояние, положение действия основного глагола: саат меңиватиду «часы ходят», оқуп жүрүдү «он учится», йезип олтардим «я записывал». Вспомогательные глаголы бақмақ, қаримақ, көрмәк выражают стремление, попытку совершить действие, выраженное основным глаголом: байқап бақ, көрүп бақ «посмотри», кирип бақ «попробуй зайти», кийип қара «попробуй надеть».
Изменение глаголов Положительное значение глагола в уйгурском языке выражается самой его формой. Например: ал «бери», ишлә «работай», бар «иди». Отрицательная форма глагола образуется двумя способами: путем непосредственного присоединения к глаголу частицы отрицания -ма, -мә, за которой следует обычно аффиксы сказуемости, деепричастия, причастия (мән кәт-ми-дим «я не ушел», сән кәт-мәп-сән «ты, оказывается, не ушел») и путем сочетания причастной формы глагола на -ған, -гән со словами «йоқ», «әмәс» (мән у йәргә барған әмәс «я туда никогда не ходил», уни көргиним йоқ «я его не видел»). К последнему следует отнести и сочетание глагола с аффиксом -мас, -мәс (состоящего из отрицательной частицы -ма, -мә и причастной формы на -с) с глаголами болмақ, керәк, еди и др. Например: у бизникигә кәлмәс болди «он не стал ходить к нам»; андақ болмас керәк еди «так не должно было быть».
Переходные и непереходные глаголы К разряду переходных глаголов в уйгурском языке относятся такие глаголы, значение которых связано с определенным объектом действия, отвечающим на вопрос «немини?» «кимни?». Переходный глагол в обязательном порядке требует постановки «объекта» в оформленном и неоформленном винительном падеже: тазилимақ «чистить» – өтүк тазилимақ «чистить сапоги»;
суғармақ «напоить» – атни суғармақ «напоить коня»; язмақ «писать» – хәт язмақ «писать письмо»; япмақ «закрыть» – ишикни япмақ «закрывать дверь». Непереходные глаголы характеризуются тем, что их значение не связано с определенным объектом действия и не требуют прямого дополнения, оформленного винительным падежом. Например: бол «будь», қайна «кипи», өт «проходи», қал «останься»; йәт «достигни», олтар «садись», сәкрә «прыгай». При залоговых аффиксах наблюдается взаимопереход переходных и непереходных глаголов. Например: оқий «читай», оқут «учи», или: тазила «чисти», тазилан «очищайся».
Категория залога Действительный залог. В действительном залоге могут выступать все непроизводные и производные глаголы, являющиеся, в свою очередь, переходными и непереходными глаголами. Например: чиқ «выходи», кәт «уходи», көр «смотри», сайла «выбирай». Возвратный залог. Возвратный залог образуется путем присоединения к глаголам аффиксов -н, -ин, -ун, -үн. Например: тара-н «причесывайся», ора-н «закутывайся», кий-ни «одевайся», жуй-ун «умывайся», көр-үн «покажись». Страдательный залог. Страдательный залог образуется путем присоединения к глаголам аффиксов -л, -ил, -ул, -үл. Например: чайқа-л «плескайся», еч-ил «откройся», төк-үлмәк «выливаться». При некоторых глаголах аффикс возвратного залога -н, -ин, -ун, -үн одновременно выражает страдательный залог (жиғин башла-нди – собрание началось, тавуз тил-инди – арбуз был разрезан на куски, өй сел-иниватиду – дом строится) и тем самым выступает общей недифференцированной формой возвратно-страдательного залога. Взаимно-совместный залог. Взаимно-совместный залог образуется посредством присоединения к глаголам аффиксов -ш, -иш, -уш, -үш. Например: сөзлә-шмәк «разговаривать», ойла-шмақ «обдумать совместно» , тала-шмақ «спорить», сөһбәтлә-шмәк «беседовать». Понудительный залог. Понудительный залог образуется путем присоединения к глаголам аффиксов -дур, -дүр, -тур, -түр; -ғуз, -гүз, -қуз, -куз, -т. Одновременное употребление двух, трех аффиксов понудительного залога при некоторых глаголах образует так называемый вдвойне понудительный залог, указывающий на то, что действие совершается через третье лицо. Например: алдур-ғуз – понуд. от ал «возьми», «бери», туплә-т-түр-гүз – понуд. от түплә «переплети», яз-дур-ғуз – понуд. от яз – «пиши».
Наклонения и времена глаголов В общей системе спряжения глагола уйгурского языка грамматически дифференцированы личные формы изъявительного, повелительного, условного и желательного наклонений.
Изъявительное наклонение Изъявительное наклонение обозначает действие, воспринимаемое говорящим как реальное, причем это действие выражается в формах трех основных времен.
Прошедшее время Прошедшее время, изъявительного наклонения имеет несколько семантико-морфологических разрядов: 1. Прошедшее определенное время образуетсяпосредством присоединения к основе глагола аффиксов -ди, -ти, -ду, -ту, которые в системе спряжения сочетаются с краткими личнымиокончаниями (-м, -ң, -ңиз, -қ, -ңлар). Например: кәлди-м «я пришел», кәлди-ң «ты пришел», кәлду-қ «мы пришли» и т.д. 2. Прошедшее причастное время по своему значению близко к прошедшему определенному времени, однако оно употребляется тогда, когда речь идет о событиях, с момента совершения которых прошел уже значительный промежуток времени. Например: мән көргән «я видел», у ейтқан «он говорил». 3. Прошедшее предположительное время образуется посредством присоединения к причастной форме глагола на -ған, -гән, -қан, -кән аффикса -ду(р). Например: кәлгәнду «наверное пришёл», аңлиғанду «наверное слыхал». 4. Прошедшее повествовательное время образуется путём присоединения к деепричастной форме глагола (-п, -ип, -уп, -үп) аффикса предположения -ту, который во II лице опускается. Например: оқуптумән, көрүптүмән, берипту, жүрүпту. Прошедшее повествовательное время образуется также сочетанием глагола деепричастной формы (-ип) или же глагола деепричастной формы -ту со вспомогательным глаголом е- (еди, екән). Например: мән келиведим, сән келиведиң, биз келиведуқ, сән кәптикәнсән, у кәптикән, силәр кәптикәнсиләр, улар кәптикән. Прошедшее повествовательное время с оттенком предположения может быть выражено сочетанием деепричастной формы глагола на -ип, -уп, -уп, -п + ту с аффиксом сравнения -дәк. Например: мән берип-тәкмән (берип-ту-дәк-мән), у бериптәк (берип-ту-дәк). 5. Многократно-длительное прошедшее время употребляется для обозначения действий, которые в прошлом были обычными, регулярными. Образуется сочетанием причастия будущего времени с вспомогательным глаголом еди. Глагол в форме многократно-длительного прошедшего времени произносится и пишется как одно слово, например: язатти (язар еди), келәтти (келәр еди), ейтатти (ейтар еди).
Настоящее время В уйгурском языке различаются два вида настоящего времени изъявительного наклонения: настоящее время данного момента, настоящее-будущее. 1. Настоящее время данного момента образуется посредством присоединения к деепричастной форме глагола на -п, -ип, -уп, -үп, четырех вспомогательных глаголов состояния: жүр, тур, олтур, ят. Например: йезиватимән (от яз-ип-ят-а-мән), көруп турусән, ойнап жүрүду, қарап олтуруду и т. д. Настоящее время данного момента образуется также путем присоединения к инфинитивной форме глагола аффикса -та (-тә), например: шәһәрдә нурғунлиған йеңи биналар селинмақта – в городе строится много новых зданий, хәлқимизниң мәдәнийәт дәриҗиси өсмәктә – повышается культурный уровень нашего народа. Эта форма настоящего времени данного момента употребляется преимущественно в литературном языке. 2. Настоящее-будущее время образуется посредством присоединения к деепричастной форме глагола на -а, -ә, -й аффиксов сказуемости. Конкретное временное значение этой формы глагола определяется в связной речи. Например, в предложении мән мәктәптә оқуймән «я учусь в школе» глагольная форма «оқуймән» заключает в себезначение и настоящего и будущего времени, а в предложениях мән баримән, сән барисән, у бариду эта форма выражает будущее время.
Будущее время Будущее время изъявительного наклонения делится на будущее неопределенно-предположительное и будущее определенное. 1. Будущее неопределенно-предположительное время образуется: а) посредством присоединения к основе глагола аффиксов причастия будущего времени -ар, -әр и местоименных аффиксов. Например: алармән, аларсән, келәрмән, келәрмиз и т. д.; б) припомощи аффиксов: -ди, -ған, -ду, присоединяющихся к деепричастной форме глагола на -а, -ә, -й, которые при спряжении замыкают местоименные аффиксы; например: мән бар-и-ди-ған-ди-мән, у бар-и-ди-ған-ду, мән бол-у-ди-ған-ди-мән и т. д.; в) посредством присоединения к основе глагола сложного аффикса -ғидәк (-гидәк), состоящего из древней формы причастия -ғу (-гү) и аффикса уподобления -дәк, -тәк, например: мән барғидикмән, у кәлгидәк; 2. Будущее определенное время образуется: а) присоединением к деепричастию настоящего времени местоименных аффиксов, например: яз-а-мән – язимән, кел-ә-мән – келимән, ишлә-й-мән – ишләймән, яз-а-миз – язимиз, бар-а-ду – бариду; б) посредством присоединения к основе глагола сложного аффикса -мақчи (-мәкчи), например: мән ейтмақчимән, сән ейтмақчисән, у ейтмақчи и т. д.; в) сочетание основного глагола со сложным аффиксом -мақчи (-мәкчи) с вспомогательным глаголом еди также выражает будущее определенное время; например: мән бар-мақ-чи едим, сән бар-мақ-чи едиң, у бар-мақ-чи еди.
Повелительное наклонение Повелительное наклонение глагола во 2 лице ед. числа выражается: а) основой глагола, например: яз «пиши», ишлә «работай», ейт «скажи»;
б) присоединением к основе глагола аффикса -ғин (-гин, -қин, -кин), например: язғин «пиши», ишлигин «работай», ейтқин «скажи», кәткин «уходи». Повелительное наклонение 2 лица вежливой формы образуется посредством присоединения к основе глагола аффиксов -ң, -иң, (уң, -үң) -сила, например: башлаң «начинайте», келиң «приходите», олтасила «садитесь». Повелительное наклонение 2 лица мн. числа образуется посредством присоединения к основе глагола аффиксов -ң-лар, -иң-лар (уң-лар, үң-лар), например: башлаңлар «начинайте», келиңлар «приходите», олту-руңлар «садитесь». Повелительное наклонение 3 лица ед. и мн. числа образуется путем присоединения к основе глагола аффикса -сун, например: кәлсун «пусть придет», сөзлүсун «пусть говорит».
Условное наклонение Будущее время условного наклонения образуется от основы глагола посредством присоединения к ней аффиксов -са (-сә) и личных окончаний -м (1 л. ед.ч.), -ң(2 л. ед. ч.), -қ, -к (1 л. мн. ч.), -ңиз (2 л. вежливой формы); условное наклонение в 3 л. личных окончаний не имеет, например: барсам «если я пойду», ейтсақ «если скажем», язсаң «если напишешь», алса «если возьмет», кәлсә «если придет», күтсәңлар «если будете ждать», оқисиңиз «если будете читать». Будущее время условного наклонения образуется также путем сочетания причастия Будущего времени (-ар, -әр, -р) с вспомогательным глаголом еди. Стяженная форма этого сочетания в современном уйгурском языке утвердилась как норма литературного языка, например: бараттим «поехал бы», келәттим «пришел бы». Эта форма условного наклонения может иметь также другие смысловые значения, т. е. может выражать просьбу или пожелание, а при присутствии частицы -чу (в 1 и 2 л.) желание это приобретает оттенок убедительной просьбы. Например: мән ятсам «я полежал бы, (мне хочется полежать)»; сән кәлсәң «приходи ты», сән кәлсәңчу «приходика ты, пожалуйста». Прошедшее время условного наклонения образуется путем сочетания причастия прошедшего времени глагола с настояще-будущим временем условного наклонения глагола болмақ, например: мән аңлиған болсам «если бы я слыхал», сән аңлиған болсаң «если бы ты слыхал», у аңлимиған болса «если бы он не слыхал» и т. д.
Желательное наклонение Желательное наклонение образуется посредством присоединения к основе глагола аффикса -ай (-әй), -й в 1 лице единственного числа, -айли (-әйли), -йли в 1 лице множественного числа, например: мән барай «пойдука я»; қени, ишләйли «давайте, поработаем».
Инфинитив Инфинитив в уйгурском языке образуется посредством присоединения к основе глагола аффиксов -мақ (-мәк). Инфинитив, как одна из форм глагола, выражает действие, состояние предмета, сохраняет свойство переходности и непереходности. Инфинитивная форма на -мақ (-мәк) в изолированном виде почти не употребляется, но к ней могут присоединяться различные аффиксы (-чи, -та и т. д.), например: бармакчимән «я намерен идти», бизниң йезида клуб селинмақта «в нашем селе строится клуб».
Имя действия Имя действия образуется при помощи аффикса -ш, -иш (-уш, -үш) и выполняет в уйгурском языке двоякую функцию. В сочетании со словами керәк, үчүн и т. д., а также с некоторыми аффиксами данная форма переводится на русский язык инфинитивом, например: ишләш керәк «надо работать», билиш үчүн «чтобы знать», ейтишқа болуду «можно говорить». Имена действия в уйгурском языке функционируют как отглагольные имена существительные. Если инфинитив больше отражает в себе свойство глагола, то в именах действий преобладают черты, присущие именам существительным: склоняются, управляются, принимают притяжательные аффиксы. В процессе развития языка определенное число имен действий окончательно перешло в разряд имен существительных (оқуш «учение», «учеба», қурулуш «строительство», жүрүш-туруш «манера», «поведение», елиш-бериш «взаимообмен», челиш «борьба», чепиш «соревнование» и т. д.).
|