|
|
| Күрәш курбансиз болмас, күрәшсиз азатлиқ болмас. |
Нет борьбы без жертв, без борьбы свободы нет. |
| Вақти кәлсә, шу ан тәхттин чүшәр хан. |
Придет час – падет хан тотчас. |
| Күн чиқмайму кәч кириду. |
Темнота может наступить и до рассвета. |
| Кимниң зулуми көп болса, завали йеқин болиду. |
Чем жестче угнетатель, тем ближе его смертный час. |
| Жиртқучлар өз ара талашқан билән һәммиси адәмгә йепишиду. |
Хоть хищники и грызутся между собой, но на человека набрасываются скопом. |
| Бу дөләт сәндә турмас, бу мәйнәт – мәндә. |
Богатство – не вечный твой удел, бедность – не вечный мой. |
| Мәнму едим сениңдәк, сәнму боларсән мениңдәк. |
И я был, как ты, и ты будешь, как я. |
| Кимниң дунияси кимгә қалмас. |
Чье добро кому не оставалось? |
| Бәхит байлиқта әмәс. |
Счастье не в богатстве. |
| Байлиқ баладин аҗриталмас. |
Богатство от беды не спасет. |
| Байлиқниң көзигә май бағлайду, әски көлни – лай. |
Глаза богатого заплывают жиром, как пруд зарастает тиной. |
| Алтунни көрүп, периштә йолдин тейипту. |
Увидев золото, и ангел совратился. |
| Байниң гәзниси – намрат. |
Казна богача – бедняк. |
| Бай немишкә бай? – Қәмбәғәл – гадай. |
Почему богач богат? – Потому что бедняк нищ. |
| Байму байға берәр, Худаму байға берәр. |
Богатому подмога – от богатого и Бога. |
| Байниң балиси он бәшкә кирсә, баш бопту. Кәмбәғәлниң оттуздиму яш бопту. |
Байский сын в пятнадцать лет – голова, а бедняцкий в тридцать всё мал. |
| Пичақни сепидин тутқан бисидин тутқанға бәрмәйду. |
Схватившийся за черенок не отдаст нож тому, кто ухватился за лезвие. |
| Яйлидин туталмиғанни қуйруғидин туталмайсән. |
За хвост не удержишь того, кого за гриву не удержал. |
| Байдин бала қорқар. |
Богатого и беда сторонится. |
| Гәп қилма, тилиңни кесимән, қарима, көзүңни тешимән. |
Не говори – язык отрежу, не смотри – глаз выколю. |
| Қәмбәғәл төгә минсиму, путини ишт чишләйду. |
Бедняка и на верблюде собака за ногу укусит. |
| Оңда ятқан гирдә йәр, кәтмән чапқан җигдә йәр. |
Калач тому достался, кто лежал на боку, а кто работал, ест джиду. |
| Ишлидим Һекимбәккә, йегиним күндә дәккә, ишливедим кәтмәнбәккә, нан бәрди мениңдәккә. |
Работал на Хакимбека – каждый день плеть, работаю на кетменбека – достался хлеб. |
| Бай кийсә, «Мубарәк болсун!», кәмбәғәл кийсә, «Нәдин алдиң?» |
Богач обновил одежду – «Поздравляю!», бедняк обновил одежду – «Где ты взял?» |
| Қәмбәғәлниң чейи чишқа дора. |
Бедняцкий чай зубы лечит. |
| Кәмбәғәлниң көңли йоруқ. |
У бедняка душа светла. |
| Оруқниң ичи йоруқ. |
Телом худой, светел душой. |
| Ачлиқ кишигә йөлиништин яхши. |
Лучше голод, чем унижение. |
| Бар пәрман билән, йоқ арман билән. |
Богатый повелевает, бедный мечтает. |
| Бай сеғинғанда, кәмбәғәл тапқанда. |
Богатый ест когда захочет, а бедный – когда находит. |
| Намратниң һейти – йеңи көйнәк кийгәндә. |
Бедняцкий праздник – когда он рубаху обновил. |
| Мал – байниң, җан – Худаниң. |
Богатство богачу принадлежит, душа – Богу. |
| Бай махтанса, тепилиду, гадай махтанса, чечилиду. |
Богач похвалится – найдет, бедняк похвалится – разорится. |
| Бегиң қарғу болса, көзүңни қисип сөзлә. |
Если твой бек косоглазый, и ты коси глазами. |
| Қоғунға оғри кирсә, хеминиму, пишиғиниму қоймайду. |
Если вор в бахчу заберется, рвет и спелое и неспелое. |
| Оғриниң ямини йенидикини қарақлайду. |
Дурной вор в своем квартале крадет. |
| Бар пулумни оғри алди, қалғинини – рәмчи. |
Все деньги вытащил вор, остальное гадальщику отдал. |