Ана тили – хәлиқ қәлби, асасий вә әң рошән бәлгүси               Ана тили – хәлиқ қәлби, асасий вә әң рошән бәлгүси
Бирлик, ярдәмчилик ▪ Единство, сплоченность
Мақал вә тәмсиләр

Бирлик бар йәрдә инақлиқ бар. Где единство, там согласие.
Күч бирликтә. В единении сила.
Тама-тама, көл болар. Капля по капле – озеро соберется.
Қум жиғилса, тағ болар, әл жиғилса, бағ болар. По песчинке – гора, по деревцу – сад.
Көпниң күчи көп. Много людей – много сил.
Иштлар көп болса, йолвасниму қир көрситиду. Если собак много, они и тигра могут презреть.
Дәрәқ томури билән чиң, адәм – бирлик билән. Дерево корнями стоит, люди – единством.
Икки йерим – бир пүтүн. Две половинки – одно целое.
Саяқ жүргән таяқ йәр. Одному ходить – битому быть.
Еғир иш бирлишип қилса, йеник болар. С трудной работой легче справиться сообща.
Адәм адәм билән адәм. Человек с людьми – человек.
Бирниң үни жираққа кәтмәс. Одинокий голос недалеко слышен.
Арпа ичидә бир буғдай. Как зернышко пшеницы в ячмене.
Ялғузниң йоли жирақ. У одинокого путника дорога длинна.
Айрилған қойни бөрә йәр. Отбившуюся овцу волк давит.
Қол қолни жуйса, қол қопуп үзни жуяр. Если рука моет руку, то руки – лицо.

 

Издәш

 

Соалнамә

Ваш уровень уйгурского:
 
 
 
 
 
 

Счётчики

Яндекс.Метрика