Ана тили – хәлиқ қәлби, асасий вә әң рошән бәлгүси               Ана тили – хәлиқ қәлби, асасий вә әң рошән бәлгүси
Бәхит, муваппәқийәтлик, утуқ ▪ Счастье, удача, успех
Мақал вә тәмсиләр

Бәхит йоли қисқидур, йетиш қийин. К счастью путь короток, да идти долго.
Әқилсиз бәхитлик болса, ториси төшүк болар. Если счастливый глуп, то сума у него дырява.
Бала көрмәй, бәхитниң қәдригә йәтмәс. Не познав беду, счастье не ценят.
Пәләк янар, үмүт қалар. Счастье изменит, надежда останется.
Үмүт яшитиду, ғәм қахшитиду. Надежда жизнь дарит, тоска – съедает.
Өлмигән җанда үмүт бар. Человек надеется, пока жив.
Җан чиқмиғичә, үмүт кәтмәс. Душа тело не покинула – надежда не покинет.
Үмүт болмиса, дунияда һеч кимниң турғиғиси кәлмәс. Если бы не было надежды, никто бы охоту к жизни не чувствовал.
Һәр кимниң рисқи башқа. У каждого своя доля.
Бәхитлик тапиду, бәхти йок чапиду. Счастливец находит, неудачник зря проходит.
«Худа» дәп, «бәрдисини» дегичә уруп өлтүрүвәтти. Только сказал: «Бог» – убили, не дав сказать: «дал».
Асмандин тоға ярса, тумар қепи тәгмәпту. Если с неба атлас посыпется, не достанется и лоскутка на чехольчик для амулета.
Бәтбәхт дәрияға кәлсә, сүйи соғулар. Пошел неудачник к реке – река высохла.
Бетәләй талқан йесә, қардин боран чиқипту. Собрался неудачник толокна поесть – снежной бурей сдуло.
Оңлиса, оңдинму келәр, солдинму келәр. Если повезет, удача идет в руки и справа, и слева.
Кишигә кәлсә дөләт, алса топрақ, болғуси алтун, кишидин янса дөләт, алса алтун, болғуси топрак. Если повезет человеку, ком земли золотом обернется в его руках, коли не повезет, и золото превратится в прах.
Мән оғурлуққа чиққанда, ай йоруқ бопту Первый раз хотел украсть – ночь лунная выдалась.
Бөри кәлсә, бир қойлуққа кәпту. Волк пробрался к тому, у кого одна овца.
Алдириғанниң ешиги йетивапту. Кто поспешил, у того осел лёг.
Иланниң яман көргән оти ағзиға чүшүпту. Какую траву змея избегала, та ей в рот попала.
Қарғу мөшүккә өлүк чашқан учрапту. Слепой кошке слабая мышь встретилась.
Тазға тағақ тегипту. Плешивому достался гребешок.
Ағриған йәргә таш тегәр. Ушиб приходится побольному месту.
Көктин издигәнни йәрдин тапти. Что искал на небе, нашел на земле.
Кериги – йоқ, барниң кериги йоқ. Что нужно, того нет, что есть, того не нужно.
Аш барда иштәй қачти, иштәй барда қени аш? Плов есть – аппетит плох, аппетит есть – где же плов?
Йоқниқ хаиши күчлүк. Чего нет, того больше хочется.
Бир оқта икки тошқанни жиқитипту. Одним выстрелом двух зайцев убил.
Худа бәрсә, атаң ким дәп соримас. Коли Аллах даст, надеюсь не спросит, кто мой отец.
Худа бәрсә, пәйғәмбирим ғиң қилмас. Если Аллах даст, то пророк промолчит.
Қарғиға етиведим, калиға тәгди. Метил в ворону, попал в корову.

 

Издәш

 

Соалнамә

Ваш уровень уйгурского:
 
 
 
 
 
 

Счётчики

Яндекс.Метрика