Ана тили – хәлиқ қәлби, асасий вә әң рошән бәлгүси               Ана тили – хәлиқ қәлби, асасий вә әң рошән бәлгүси
Достлуқ, адаләт, растлиқ ▪ Дружба, справедливость, правда
Мақал вә тәмсиләр

Һәммидин қәдирлик нәрсә – досттур. Друг дороже всего.
Чапанниң йеңиси яхши, достниң – кониси. Чапан хорош новый, а друг – старый.
Достсиз адәм – қанатсиз қуш. Человек без друга, что птица без крыльев.
Ат кишнишип тепишар, адәм сөзлишип тонушар. Кони ржут – друг друга находят, люди разговорятся – друзьями становятся.
Достни сетивалғили болмас. Друга не купишь.
Бир көргән – тонуш, икки көргән – туққан. Раз встретились – знакомые, два – родственники.
Дәс турупла дост тапмақ тәс. Другом не станешь вдруг.
Пул тепилар, дост тепилмас. Деньги наживешь, а друга – нет.
Миң сәр пулуң болғичә, миң достуң болсун. Не имей тысячу сяр, имей тысячу друзей.
Достлуқ сөз аччиқ. Дружеское слово горько.
Дост жиғлитип ейтиду, дүшмән – күлдүрүп. Друг скажет – до слез доведет, враг – до смеха.
Йеқин дост жирақ туққандин яхши. Близкий друг лучше далекой родни.
Дост сөзини ташлима, ташлап бешиңни қашлима. Обидеть друга не спеши, потом в затылке не чеши.
Яман болмақ бирдәмчилик, яхши болмақ миң жилчилик. Вмиг поссоришься – ввек не помиришься.
Дост болмақ асан, уни давамлаштурмак қийин. Дружбу завести легко, трудно продолжить.
Достни айрилғанда биләрсән. Друга оценишь после разлуки.
Достни синимақ болсаң, кеңишип көр. Хочешь узнать друга, обратись за советом.
Әйипсиз дост издигән достсиз калар. Кто ищет друга без изъяна, тому без друга остаться.
Гуман достни досттин айрар. Подозрительность разлучает друзей.
Гуман иманни қачурар. Подозрительность убивает веру.
Һәммигә дост болған һеч кимгә дост болмас. Кто всем друг, тот никому не друг.
Достуңни билмәкчи болсаң, сәпәргә чиқ. Хочешь узнать друга, отправляйся с ним в путь.
Йолға йолдашсиз чиқма. В путь без друга не отправляйся.
Йолда қошулған йолдаш әмәс. Попутчик не спутник.
Бешиңға күн пүткәндә әсқатқан – дост. Тот друг, кто в беде тебя не оставил.
Дост башқа күн чүшкәндә билинәр. Друг познается в беде.
Бәхтиңгә хошал болған – саңа дост. Друг тот, кто радуется твоему счастью.
Дост хошаллиқта билинәр. Друг познается в радости.
Достниң көңли қалғичә, дүшмәнниң бойни сунсун. Лучше сломать шею врагу, чем обидеть друга.
Көрүп әслимә, әсләп көр. Не встретив, вспомни друга, а вспомнив – ищи встречи.
Яхши көргән достуңға яхши көргән нәрсәңни бәр. Дорогому другу подари то, чем дорожишь.
Достқа бәргән бошқа кәтмәс. Что другу дал, то даром не пропадет.
Җан достуң җенидин кечәр, мал достуң мелидин кәчмәс. Настоящий друг жертвует своей жизнью, а друг твоего богатства не пожертвует и скотиной.
Достқа – дост, һесапқа – рус. Другу нужен друг, а счету точность.
Һесаплиқ дост айрилмас. Счет друзей не разлучает.
Һеҗайғанниң һәммнсила дост әмәс. Не всякий, кто скалится, друг.
Яхши билән болсаң йолдаш, еғир ишиңда қолдаш, яман билән болсаң йолдаш, тегәр бешиңға таш. Кто с добрым дружит, тот опору себе найдет, с худым – камень на голову упадет.
Һәқиқәткә дава йоқ. На правду жалобу не подают.
Һәқиқәтни дәлиллимәйду. Правду не оправдывают.
Питнә туғдуридиған раст сөздин мәслиһәт йәткүзидиған ялған сөз яхши. Лучше умиротворяющая ложь, чем сполошная правда.

 

Издәш

 

Соалнамә

Ваш уровень уйгурского:
 
 
 
 
 
 

Счётчики

Яндекс.Метрика